Пора по тоннелям (It’s Time for the Tunnels)

Овсянкин (Ovsyankin) - Rap, Русский (In Russian)
Пора по тоннелям (It’s Time for the Tunnels)
9.7K Plays
Lyrics
[Текст песни «Пора по тоннелям»] [Куплет] Гардеробщики дворцов культуры видят свой театр крыс А для меня каждый поход посрать в кабинку — катарсис И куда мы катимся в этой продуктовой тележке? Вниз по собянинской плитке, прямиком в незалежность Мотив совсем заезженный, как сэмплы Праворульного Но на нём я вечно молод и в школьном буфете «Темпо» ворую Поставленный тембр, с заклинившим рычажком тремоло Убиваюсь, как эмо, перед тобой трясусь, как чушок с тремором Чего я требую? Только если чуток меньше баребухов Пою рэп, но как будто зубами уложил на поребрик Дерек Виньярд И в таком положении я продолжаю верить свиньям Которые спрашивают: «Как там поживает Либерман Пиня? Как там поживает либерал-пидор? Почему у вас исписаны заметками манжеты И завалена литературой запретной этажерка?» Ведь я тут без пипетки, но жертва И на ноже у недремлющего хищника Он травит меня, но мы оба дрищем Ведь он вдобавок меня пытается объесть, сидя в «Крайслере» Там, где всё замешано на крайностях Как время дня в пустыне А сейчас последние угольки от огня остыли Но никто не играл в пожарного Вы просто поставили «равно» между «правда» и «экран», как жалко И вот мне ничего не остается, только бахвалиться знакомством с людьми-бутербродами И умением обходить собачьи мины тропами А ты бахнешь дезоморфина с тропиком И попятишься, как Сергей Алексеич Нораев по ступеням А мы дышали токсинами, назло под парами тупели Но нам пора по тоннелям, где у каждого будет свой параграф С бесплатной «Виагрой» и букетом из глаз вороньих И мечтой, что она в твой адрес ещё фраз проронит И все литры выпиты не напрасно Но это с вероятностью побега из Алькатраса [Аутро] Но нам пора по тоннелям Где у каждого свой параграф Я останусь лежать тюленем У меня не будет завтра Нам пора по тоннелям Да, но я смирился Лежу забытый в пыли, как крышечки от «Миринды»
Rate this song
0/5.0 - 0 Ratings
Loading comments...
Credits
- Writers
- Овсянкин (Ovsyankin)