Во сне (Asleep)

Наум Блик (Naum Bleek) - Rap, Русский (In Russian)
Во сне (Asleep)
0 Plays
Duration: 2:45
Lyrics
[Текст песни «Во сне»] [Интро] «Они были отчаянно молоды И въезжали в чужую страну никем Без профессии, без статуса, без прикрытия» [Куплет 1: Наум Блик] Я позабыл, который час, который год Ночная тьма, ночная тишь плывёт, растёт Ночной порой, как часовой, часы стучат Как ветра вой, над головой часы летят Но я забыл, который час, который год Плывёт, растёт немая тьма, а в сердце лёд А в сердце лёд, а в сердце жар, а в сердце сон Плывёт, растёт твоя любовь со всех сторон И я во сне, а в теле жар, а тело ждёт И снова ты который раз, который год И снова боль, и сон, и свет любви твоей И тень волос, и прелесть глаз, и взлёт бровей Твоей любви, как утра жду, как счастья жду Который раз твоя любовь в жару, во льду И сон бежит, но я весь день ношу в ответ Твою любовь, и жар, и лёд, и сон, и свет [Интерлюдия] «Им было важно исписать из себя то страшное, что они уже узнали о жизни» «И безумное ожидание встречи с Богом» «И безумное ожидание встречи с Богом» [Куплет 2] Окно склоняется вот так: окно, окна А за окном всё тот же мрак и та же ночь видна Крутясь, зеленоватый глаз звезды плывёт Земля, тебя и в этот раз никто не назовёт Всё та же ночь, и в руки к нам плывёт покой И тяжесть стелется к ногам, и снова надо мной Окно склоняется вот так: окно, окна О, этот рок, о, этот мрак бессмысленного сна [Аутро] «И не жить и сохраняться, а сгорать и исчезать Прекрасно пламенея, озарая своим исчезновением золотое время Так идём мы через мост» «Опыт эмиграции — это всегда расставание и всегда встреча Неизбежные потери и неминуемые обнаружения»
Rate this song
0/5.0 - 0 Ratings
Loading comments...
Credits
- Writers
- Юрий Мандельштам (Yuri Mandelstam)
- Вадим Андреев (Vadim Andreev) (Poet)
- Наум Блик (Naum Bleek)
- Mechi Pero