I bhFiacha Linne

Lyrics
[Tús: Móglaí Bap] ("Any cunt in this fucking pub owes me anything is getting fucking done") [Véarsa 1: : Móglaí Bap] Aw fuck, hate cunts that don't pay up They make me do bad stuff Try make me look like a city boy Well fruit, I'm paying enough Aw fuck, hate cunts that don't pay up They make me do bad stuff Try make me look like a city boy Well fruit, I'm paying enough [Véarsa 2: Móglaí Bap] Is cuma liom cé mhéid atá ann [?], [?] or a couple of grand Beag Beann, I'll be at the front door There's three shadows, you'll know what for Cnag, that's a signature knock Gimme two seconds while I blow off your chops Móglaí Bap is a vigorous chap Mar tá fiacla le fáil and I'm scoping them out, wha But their tills are fleeced Spent your money on the kid last week, spoof What you talking shit for? Can see a brand new PS5 in thе corner Anois, sin go leor de do haiféalais(?) Timе to go, a lil Tarantino A little green bag, switch blade and an ako Mo Chara, Próvaí, get the raincoats [Curfá: Móglaí Bap, Mo Chara] I bhfiacha linne Caillfidh tú do chuid bhfiacla Stick their mouth down onto the pavement 'gul do seo ann a bhí [?] 3CAG, pop and drop you like jenga (Kaboot, Slán) Cuairt fá abairt[?] chuig do mham (hello) Casleurs[?] tanaí i mo lámh Fiaclóir? No, no, (tá) a bhfiacla glan [Véarsa 3: Mo Chara] Cén slán le do [?] do chops getting fade We shavin' a bit off the top, Kneecap No longer the one-stop shop for pricks to profit off of our stock Now I've got some hippie by the fringe, the wee cunt makes me cringe (…) (Murder binge) Ní gá daoibh seo a dhéanamh níos deacra Táimid anseo do reeling [?] ar do shakra An dtuigeann tú, dig her too Strangle if I have to Lips blue, your eyes bloodshot like a rasta Mar is mise an teachtaire Asphysixiate ye or chuir shot in ya Beidh tú ataithe Mar tá mé cleactaithe Ag céasadh na cunt seo ina bhfuil smachtaithe [Curfá: Móglaí Bap, Mo Chara] I bhfiacha linne Caillfidh tú do chuid bhfiacla Stick their mouth down onto the pavement 'gul do seo ann a bhí [?] 3CAG, pop and drop you like jenga (Kaboot, Slán) Cuairt fá abairt[?] chuig do mham (hello) Casleurs[?] tanaí i mo lámh Fiaclóir? No, no, (tá) a bhfiacla glan [Véarsa 3: Móglaí Bap, Mo Chara] 'is a deis see do mham like 'wha?' "He's not a drug dealer, is aingil (é) mo mhac He's friends from the Shankhill, the top of the rock He was constantly asking me for a top" Do mháthair walked in shocked Ní bheadh inár bhialann ar bith ag tabhairt amach God love her, her son did suffer Come next summer she'll still be paying your strap Two boots to the door, táimid anois i do theach Bainfeadh mé Nike Air Max de do mhac Your van and your toaster were taken, the lot "But I need that for work because it's all that I've got" Aw fuck, fear bocht Wee stinge, down on his luck An now he's gurning 'cus Kneecap are taking all of his stuff Tá do challa i mo mhála Do telly bainte de do bhalla 's táimid ag glacadh, gafa, ní fotagraifeanna Atá croctha insan halla Fuck it, we may take more Lads yis are owed a score 'is tá sibh ag fágáil anocht le fáil twenty quid Tá seo ag dul thar fóir [Curfá: Móglaí Bap, Mo Chara] I bhfiacha linne Caillfidh tú do chuid bhfiacla Stick their mouth down onto the pavement 'gul do seo ann a bhí [?] 3CAG, pop and drop you like jenga (Kaboot, Slán) Cuairt fá abairt[?] chuig do mham (hello) Casleurs[?] tanaí i mo lámh Fiaclóir? No, no, (tá) a bhfiacla glan [Curfá: Móglaí Bap & Mo Chara] I bhfiacha linne Caillfidh tú do chuid bhfiacla Stick their mouth down onto the pavement 'gul do seo ann a bhí [?] 3CAG, pop and drop you like jenga (Kaboot, Slán) Cuairt fá abairt[?] chuig do mham (hello) Casleurs[?] tanaí i mo lámh Fiaclóir? No, no, (tá) a bhfiacla glan
Rate this song
0/5.0 - 0 Ratings
Loading comments...