BTS - Skit (Traducción al Español)

Genius Traducciones al Español - Non-Music, Genius Korea
BTS - Skit (Traducción al Español)
0 Plays
Lyrics
JIN: Entrará el número uno del Billboard. JH: ¡Llamas al primer cantante! V: ¡Feliz cumpleaños! JH: Cierto. Es el número uno en tu cumpleaños. - Oh, sí. JN: ¡No quiero regalos de cumpleaños! JK: Esto es... Esto no tiene sentido. RM: Nosotros nos tenemos que dar algo. ¡Ese es el mejor regalo! JK: Este es el mejor regalo de mi vida. ¿Qué... qué acaba de pasar? JH: ¿Entonces fue hoy el anuncio? ¿1 de septiembre? JK: Esto es un doble eje. RM: El sábado. (Estudio SUGA) Siento haber llegado tan tarde el primer artista de la lista. Fui al baño. JH: ¡Jaja! (Aplausos) ¡Les dije! RM: ¿Cómo se sienten? Lo siento. No puedo, no puedo. ¡Todos sonriéndose! JN: ¡Sí, ha sido fantástico! me sentí muy orgulloso por ser el número uno de los Billboard. ¿No tienes sitio? RM: ¡Tenemos seis cantantes de primer lugar que llegaron más temprano que tú! SG: Me curó la salud. RM: ¿Cómo estuvo anoche? Dormí tranquilamente. SG: Me sentí más saludable. JH: Se me hizo tarde al ver eso. JN: Después de ver lo que envió Nam-joon, se acostó. RM: ¡Me lo envió por chat grupal! - No he dormido nada. RM: ¡Nadie dijo nada! ¿Estaban durmiendo? Lo siento, estaba llorando. JK: Sinceramente, no sabía que era hoy. V: No sabía que era hoy. Pensé que era esta noche. JN: Pensé que era la una o la otra. Eso fue lo que pensé. ocupar el primer lugar Tamaño... RM: ¿Por qué? ¿Te quieres jubilar? "V: Vamos, ¡muéstrenme ahora. RM: De la misma forma sería legendaria. Voy a hacer música hasta que me muera. ¡Todos sonriéndose! RM: ¡Presentación de los músicos apocalípticos! ¿Vamos a beber algo? ¿O qué? V: Lo haré. SG: Vamos a tomar un trago rápido. RM: Sí. ¿Por qué no? V: El primer cantante de Billboard no ha podido cancelar el baile hoy. ¿Calló la práctica de baile? Bailemos. JH: Hagamos esto corto y dulce. JK: ¿Qué harás hoy? JM: No más sueños, chicos. No te preocupes. RM: Bueno, estábamos en el proyecto "No More Dream" practicando "No More Dream". ¿Primera intención? ¿Qué estás pensando? RM: No, mira. ¿Qué tan fresco es? ¿La canción de debut de los Billboard ya ha sido publicada el día que se apareció? V: Póntelo en la canción. RM: ¿Cómo? (Lating) ¡Trabajaron hoy también para "No More Dream! JM: Qué interesante. Hoy estás practicando "No More Dream". De verdad. SG: ¿En serio tenemos que ensayar hoy? RM: Así que te levantas en la mañana las noticias... Eso fue asombroso. ¡Son geniales! RM: ¡Eres tu! JN: ¡Sois vosotros! JH: ¿Cuál es la gran cosa? Suga: Lo siento si dices eso. JM: Tengo muchas ganas de ver esto. RM: Hobar, ¿no crees que esto es lo que la felicidad es? (Pitido)
Rate this song
0/5.0 - 0 Ratings
Loading comments...