Stranger in my own country - غريب في بلادي

DAM - Rap, Arabic - عربي
Stranger in my own country - غريب في بلادي
0 Plays
Duration: 3:46
Lyrics
English after Arabic [توفيق زياد] أناديكم, وأشد على أياديكم وأبوس الأرض تحت نعاليكم وأقول أفديكم, وأهديكم ضيا عيني ودفء القلب أعطيكم , فمأساة الّتي أحياها , نصيبي من مآسيكم [محمود جريري] كل السفن تفوتنا تاركه الحزن يغرق قلوبنا راضيه نكون ضيوف الظلم ببيوتنا والآية انقلبت, كمان مرّه, صرنا ضيوف اللي غير مرغوب فينا مكتوب لينا نضلّنا قراب على أرضنا بعاد من وطنا مين يهمه همنا موت بطيء يجري بدمنا, حاكمنا حكم صهيوني ديموقراطي؟! ديموقراطي للنفس الصهيونيه وصهيوني للنفس العربية, يعني الممنوع اله ممنوع الي المسموح اله ممنوع الي والمسموح الي مكروه الي لأنه, ينكر كياني, محى و ما زال يمحي الواني , تاريخ ناسي أجدادي يغسل دماغ ولادي اللي توعى على حاضر ما يمثلها الجنسيه الزرقه نبلها ونشرب ميتها تقلنا انه احنا من الشعب والشعب يحسسنا انه احنا غربى, انا؟! غريب في بلادي [لازمه امل بشارات] لوين أروح الغربة احتلت داري قالتلي الروح حضن أهلك يحمي الغالي لوين أروح أخواتي ما اهتموا بحالي قالتلي الروح منتصب القامة امشي [سهيل نفار] احنا شايفين, وجوه مش رايدانا نظرات قرفانانا همسات سابّانا اشارات طاردانا قاهرانا, ناسيه انه اجدادنا اسسّو المباني واخوانّا مازالو يعمرو أساسها, وأساسها عرب المسجد والدير آخرها ناس من بلاد غير تصرخلي ترانسفير احنا, شاكيين لقوانين, هاضمه حقوقنا, كاتمه صوتنا, داخل الخط الأخضر هادمه بيوتنا, البطالة تحومنا نربى بفقر وفقر يربّي عقولنا, لكن تحيي قلوبنا الي تحيي جذورنا, اللي ينادونا خونى؟! لا لا لا لا انا ما هنت في وطني مآسي شعبي كتبتلي قدري انه العالم لليوم يعاملنا اسرائيليين واسرائيل لبكره تعاملنا فلسطينيين, غريب في بلادي [لازمه امل بشارات] [تامرنفار] 13 شهيد, القدر قريب لما الحجر بالأيد, 13 شهيد علاء وطنّا, عماد وطنّا اكتوبر الأسود اثبت انه الأياد بدمنا, اذا الكل فيهم وليد تحت الأحتلال كيف مش رامي الماضي بل رامي حاله كالسيف الماضي يعارك سلاح الحاسب دمنا مي يقتل الصوت المصلح برصاصه الحي ودمعة الأم تصيح انا اسيل عخد عرب محمد والمسيح ياجبل ما يهزنا ريح نضل رامز القوميه وسام الحريه شعلة اجدادنا منوره الروح الشبابيه انا, غريب ببلادي, لكن أحمد ربي انّي متمسك بتراثي, نادوني خاين عرب الداخل ال-48 وايدك عراسك احنا جذور فلسطين لطول العمر [لازمه امل بشارات] [توفيق زياد] ولا صغرت أكتافي وقفت بوجه ظلامي يتيما" عاريا" حافي حملت دمي على كفي وما نكست أعلامي وصنت العشب فوق قبور أسلافي أناديكم , واشد على أياديكم Tawfeek Ziad I call upon you all And beseech you I kiss the ground you walk on And say to you, "I sacrifice myself for you." I offer you the whites of my eyes And the warmth of my heart I give to you Because the calamity which I live in is only My share of your calamities Mahmud Jrere: All the ships are sailing, leaving behind them sadness That's drowning our hearts, again we are unwanted guests in our home But our destiny is to stay physically close to our lands While being spiritually far away from our nation Who cares about us? We are dying slowly Controlled by a Zionist democratic government! Ya', democratic to the Jewish soul and Zionist to the Arabic soul That is to say, what is forbidden to him is forbidden to me And what is allowed to him is forbidden to me And what's allowed to me is unwanted by me 'Cause its denying my existence Still blind to my colours, my history and my people Brain-washing my children so that they grow up in a reality That doesn't represent them. The blue idea card worth nuthing to us Let us believe we are apart of a nation That does nothing but makes us feel like strangers Me?? A stranger in my own country!! Chorus: Where can I go when my land is occupied?? The soul told me that only the love of my people can protect me But where can I go when my people are abandoning me?? The soul told me no matter what, keep walking with your head held up high Suhell Nafar: We encounter faces that don't want us, looking at us full of disgust Whispers full of swearing, wishing just to expel us What?! Have you forgotten who laid the foundation of these buildings?! Our people did that, look at the mosques and the churchs And now I find people from other parts of the world wishing to move us Who can I complain to?! To unjustified laws that hush up our voices It destroys our houses, unemployment is everywhere Raised in a poverty that fills our every waking hour But our hearts are still beating and our Arabian roots are still strong But still our Arabian brothers are calling us renegades!!!!!!!?? Noooooooooooooooooooooo We never sold our country, the occupation has written our destiny Which is, that the whole world till today is treating us as Israelis And Israel till tomorrow will treat us as Palestinians; I'm a stranger in my own country (chorus) Tamer Nafar: 13 shaheeds, the death is close When the stones are in the hand, 13 shaheeds The ALA (highness) of our land, and the EMAD (base) of it Black October proved that the EYAD (support) is in our blood Everyone of them was WALID (born) under occupation But still RAMY (throwing) himself like a sharp sword Fighting the sword of those who think our blood is worthless Killing the MUSLEH's (the Right One) voice with live ammo And the mother tear sceams I am ASSIL (I'm falling down) On Christ's and MUHAMED's cheeks, we are like a mountain That won't be shaken by any wind or storm We'll stay RAMEZ (the symbol) of nationality And the WISSAM (the symbol) of freedom The light of our great grandparents will never fade away I'm a stranger in my own country but I AHMAD (I thank) god That I'm still sticking to my culture, all of you can call us Renegades or the inner Arabs or the Arabs of 48 WHATEVER, we'll keep the roots of Palestine till the OMAR (till the end of time) Nafar (chorus) Tawfik Ziad: I did not betray my homeland And my shoulders did not falter I stood in the face of my oppressors Orphaned, naked and barefoot I carried my blood upon my palm And did not let my flags lower And sustained the green grass On my ancestors' graves
Rate this song
0/5.0 - 0 Ratings
Loading comments...
Credits
- Writers
- Mahmoud Jreri
- Suhel Nafar
- Tamer Nafar - تامر النفار