Malhuga

Lyrics
ARABIC (Original) يا بدر سمنه ذكي ادخل من الشباك جابرني بالضوء حين اتمدد ارقد (انا ملحوقه) (ملحوقه) بيت الادمي حصنه بس انا ما بين احس آمنه بين الجدران الاربعة انا ساكنه ملحوقه في الصبح سمعت في الحجره صوت حنين فلان بيتكلم معي من تحت القاع "قد لي: "سنين وانا راقد على شقي اليمين "جوبت: "اقتلب يا حبيب على شقك الثاني انا ملحوقه ملحوقه (ملحوقه انا ملحوقه) انا ساكنه ملحوقه انا ملحوقه ملحوقه (ملحوقه انا ملحوقه) انا ساكنه ملحوقه (انا ساكنه ملحوقه) (ملحوقه ملحوقه ملحوقه) (ملحوقه ملحوقه ملحوقه) (انا ساكنه ملحوقه) بيت الادمي حصنه بس انا ما بين احس آمنه بين الجدران الاربعة انا ساكنه ملحوقه الليله دخل بغير عزومه واحد اجنبي ماسك جنبيه ولابس قفطان "قد لي: "سنين وانا راقد على شقي اليمين "جوبت: "اقتلب يا حبيب على شقك الثاني يا بدر سمنه ذكي ادخل من الشباك جابرني بالضوء حين اتمدد ارقد انا ملحوقه ملحوقه (ملحوقه انا ملحوقه) انا ساكنه ملحوقه انا ملحوقه ملحوقه (ملحوقه انا ملحوقه) انا ساكنه ملحوقه (انا ساكنه ملحوقه) (ملحوقه ملحوقه ملحوقه) (ملحوقه ملحوقه ملحوقه) (انا ساكنه ملحوقه) (ملحوقه ملحوقه ملحوقه) (ملحوقه ملحوقه ملحوقه) (انا ساكنه ملحوقه) انا جديده هانا في القريه من حين وصلت ما بش معي هجعه بغير حبيب وبدون نسب راقده وعين واحده مفتوشه ...مفتوشه TRANSLITERATION Ya bader samna dhaki Edkhul min al-shubak Jabirni bildawu Hin atmadad argud (ana malhuga Malhuga) Bayt aladami husna Bas ana ma bayn ahees amena bayn aljudran alarba'a Ana sakina malhuga Fi alsubh smi'et fi alhijrah sawut hanyn Filan bitkalem me'ee min tiht alga'a Gad li "senin waana raged 'ala shigy alyamin" Jawubt "aqtaleb ya habib 'ala shigak althaani" Ana malhuga Malhuga (malhuga ana malhuga) Ana sakina malhuga Ana malhuga Malhuga (malhuga ana malhuga) Ana sakina malhuga (ana sakina malhuga) (malhuga malhuga malhuga) (malhuga malhuga malhuga) (ana sakina malhuga) Bayt aladami husna Bas ana ma bayn ahees amena bayn aljudran alarba'a Ana sakenah malhuga Bayt aladami husna Bas ana ma bayn ahees amena bayn aljudran alarba'a Ana sakenah malhuga Bayt aladami husna Bas ana ma bayn ahees amena bayn aljudran alarba'a Ana sakina malhuga Allayla dakhel beghyr 'uzuma wahid ajnabi Masek janbiya welabes- labes guftan Gad li "senin waana raged 'ala shigy alyamin" Jawubt "aqtaleb ya habib 'ala shigak althaani" Ya bader samnah dhaki Edkhul min al-shubak Jabirni bildawu Hin atmadad argud Ana malhuga Malhuga (malhuga ana malhuga) Ana sakina malhuga Ana malhuga Malhuga (malhuga ana malhuga) Ana sakina malhuga (ana sakina malhuga) (malhuga malhuga malhuga) (malhuga malhuga malhuga) (ana sakina malhuga) (malhuga malhuga malhuga) (malhuga malhuga malhuga) (ana sakina malhuga) Ana jadidah hana fi algaryah Min hin wasalt ma beesh me'ee haj'ea Beghyr saheb hubidun nasab Ragdah wa'eyn wahida maftusha Maftusha ENGLISH Oh, full moon of Samna Come through the window; Comfort me with your light As I lay down to rest I'm haunted Haunted A person's home is their fortress But I do not feel safe between these four walls I am a haunted tenant This morning in the garden I heard a sigh Someone spoke to me from under the earth "For generations, I have been sleeping on my right" I replied: "Turn over, dear, onto your other side" I'm haunted Haunted (Haunted, I'm haunted) I am a haunted tenant I'm haunted Haunted (Haunted, I'm haunted) I am a haunted tenant (I am a haunted tenant) (Haunted, haunted, haunted) (Haunted, haunted, haunted) (I am a haunted tenant) A person's home is their fortress But I do not feel safe between these four walls I am a haunted tenant A person's home is their fortress But I do not feel safe between these four walls I am a haunted tenant The nights bring an uninvited stranger Holding a dagger and donning a caftan "For generations I have been sleeping on my right" I replied: "Turn over, dear, onto your other side" Oh, full moon of Samna Come through the window; Comfort me with your light As I lay down to rest I'm haunted Haunted (Haunted, I'm haunted) I am a haunted tenant I'm haunted Haunted (Haunted, I'm haunted) I am a haunted tenant (I am a haunted tenant) (Haunted, haunted, haunted) (Haunted, haunted, haunted) (I am a haunted tenant) (Haunted, haunted, haunted) (Haunted, haunted, haunted) (I am a haunted tenant) I am new to this village Haven't gotten any rest since I arrived With neither a friend nor acquaintance I sleep with one eye open Open...
Rate this song
0/5.0 - 0 Ratings
Loading comments...